旅游日语
《旅游日语现学现用语》 浙江教育出版社(新东方日语研究中心) 20200817广图
1 问好
日语的问好,早上和晚上问好有各自的说法,但是其它时间都是一个说法(就是说不说中午好、下午好)。
早上好用おはよう。更有礼貌的说おはようございます。 おはよう=お+はよう。はよう/早う是《「はやく」のウ音便》,词性是名词和副词。早く/[はやく] ①是副词,意思是:1.早早。2.早,早就。3.快,速。
你好是こんにちは。,晚上好是こんばんは。,其实こんにち/今日就是今日的意思;こんばん/今晩就是今晩的意思,今日和今晚加上は就变成了问好了。
晚安おやすみ其实用汉字就是お休み,「休み」の丁寧語,更加恭敬的说法是おやすみなさい。即加了なさい。
なさい
1.请做,要(動詞の連用形をうけるもの、また、「お」「ご」を冠した動詞連用形や名詞をうけるものがある)。
2.动词「しろ」「せよ」的尊敬语(動詞「しろ」「せよ」の尊敬語)。
日常问候中很常用的问候“你好”可以说どうも。
2 分别
如果说再见,听得最多的是さようなら,属于感叹词。不过这个说法据说是指将要分开很长时间或今后很难再见了。
じゃ,さようなら。(那么,再见。)さようなら,また明日。(再见,明天见。)さようなら,お元気で。(再见,祝您好!)
有一种说法比较洋气的,年轻人常用的说法:バイバイ。其实就是英语的bye-bye了。
有几种很随意的说法:また/またね。是很随意的说再见。また其实也是副词,是汉字“又”,即又,再,还,同时,也等意思。じゃあ/じゃあね/じゃ。じゃ是连续词(那么),惯用句じゃないか(不是...吗),格助词で加上系助词は的组合,じゃ是其口语形式,意思相当于で。わたしは田中じゃありません。
还有几种再见的说法(需要进一步考证):それでは。|また近いうちに。近い,ちかい。
如果说“告辞”,最稳多的说法是失礼します。拜访结束要离开,表示告辞了打扰了用お邪魔しました。
小心慢走:お気をつけて;您辛苦了:お疲れ様です;保重啊:お元気で。;很高兴今天能见到你:今日は会えてよかったです。
気をつけて [きをつけて] [kiotsukete] ④ 【惯用句】1.请注意。
お疲れ様です [おつかれさまです] 【惯用语】1.你辛苦了
会う 词形变化: [会う]是[会えて]的原形形式[あう] [au] ① 【自动词・五段/一类】1.会面,见面;偶遇,碰见。
よかったです [よかったです] [yokattadesu] ① 【词组(连语)】1.太好了
回答疑问句的时候,比较正式的回答可以只用“はい”(是的,好的)、“いいえ”(不),也可以用“はい,そうです。”、“いいえ,ちがいます/そうではありません。”。“ちがいます”也可以是“違います”。
随意的说法可以用ええ(好的,很随意)、いいよ(好的,特别随意)、ううん(不是的,很随意)。
如果回答不知道,可以用“わかりません/分かりません”(不知道),“わかりました/分かりました”(好的,我知道了)。语气特别正式的是“かしこまりました/畏まりました”,除了“知道明白”,还有“遵命”的意思了,语气非常尊重,多为店员对顾客使用。例如,在餐厅点餐,顾客都点完了,店员就会回答顾客:かしこまりました。
畏まりました的原形形式是畏まる [かしこまる] [kasikomaru] ④ ,【自动词・五段/一类】1.毕恭毕敬『成』,拘谨;正襟危坐『成』,恭恭敬敬地坐着。2.知道了。畏まる是一类动词,变ます形是将词尾る变为い段的り:かしこまり。分かる ([わかる] ② 【自动词・五段/一类】)也是类似。
4 感谢
最常用的感谢说法就是ありがとう了,如果要表示尊敬,就加码,加上ございます,即ありがとうございます。其实该说法还有一种形式:有難うございます。“ありがとう”的汉字形式是“有難う”。[あり] 是“有”,名词。如果还要加码尊敬,那就再接上どうも,就变成了どうもありがとうございます。どうも如果单独来说,也有感谢的意思,不过就很随意的说法了。日语还经常就直接引用英语的说法,也会将thank you日语化:サンキュー。在表达因为别人为自己做事而感到过意不去,有麻烦您了/有劳,可以用すみません/どうもすみません。すみません这个词经常用,特别是需要找陌生人帮忙,一般就用这个词打头阵,有点像汉语的“劳驾...,不好意思打扰一下...”,可以看看沪江收录的例子。
还有一种非常尊敬的说法:お世話になりました。有承蒙您的关照,非常感谢的意思。例如:いろいろお世話になりました。 意思是得到您种种帮助。いろいろ 【副词・形容动词/ナ形容词】意思是各种各样,形形色色。世話 [せわ] [sewa] ② 【名・他动词・サ变/三类】1.帮助,帮忙,援助。可以听听沪江的发音。这个说法里面包含了一个语法点:なりました。
なりました是过去式,表示变化已经发生,其现在将来时形式是なります。它们的原形是なる。除了ます形外,なる还有た形(なった),て形(なって),否定式(なっらない),可能形态(なれる),敬语形态(なられる)等。なる/成る是【自动词・五段/一类】,有“变成、完成、组成”的意思,表示性质或者状态的变化。
なる的接续变化如下:形容词词尾「い」变成「く」+「なります」;形容动词词尾「だ」变成「に」+「なります」;名词+「に」+「なります」(例子)
比如:
水が氷になります。水将变成冰。
水が氷になりました。水变成了冰。
最常用的道歉对不起就是すみません,较口语的说法有:ごめん。如果加上了なさい:ごめんなさい,就正式了。之前说的晚安,也有おやすみなさい。书中提到“男性用语”的对不起:わるい/悪い,有待考究。书中提到对不起的说法:失礼しました (告辞了,失礼了)。在之前的分别部分也有失礼します (告辞了)。失礼 [しつれい] ② 有两种词性:(1)【名・形容动词/ナ形容词】1.失礼的,不礼貌的,失敬的;(2)【名・自动词・サ变/三类】1.对不起,请原谅。2.不能奉陪,不能参加。直接用该词也可以表达道歉:あっ失礼。( 哟,对不起);どうも失礼。(真对不起)。该词属于サ变/三类,加する变します,因为是对过去的行为表示歉意,所以将します变为しました。
很正式的抱歉(非常抱歉)的说法:申し訳ありません/申し訳ございません。申し訳 [もうしわけ] ,是名词,有“申辩、辩解”的意思。一开始感觉奇怪,为什么辩解会与道歉联系在一起呢?后来看了沪江的解释:对别人感觉非常不好意思,实在抱歉到已经不用解释、没有(所以用了否定词)辩解的余地了,只有道歉了。还有一种说法:申(し)訳がない,ない就是表示“没有,不”的助动词。
补助动词ある【自动词・五段/一类】,意思是“有、是”,其尊敬语是御座る/[ござる] 。[ござる]转ます形变为:「ござります」(る变为い段的り)。不过「ござります」发生了音变就成了ございます
ありません(不存在,没有)是「ない」的敬语形式。
6 不客气
日语有“大丈夫”这个词,字面上和汉语的大丈夫有很大差别。日语的“大丈夫”[だいじょうぶ] ③有两个意思:(1)【形容动词/ナ形容词】,表示“安全,安心,放心,可靠,牢固”;(2)【副词】表示“一定,没错儿,不要紧”。大丈夫です 是【惯用语】,意思是“不用了、不需要”。书中说是“没关系”的意思。
不客气可以用いいえ,该词原来是否定,不是的意思。但是可以用在被人表示感谢的时候,回答不用谢。如:ーーありがとう。ーーいいえ。 (谢谢你。 不用谢)。表示”没关系,不要紧“还可以用:いいえ、かまいません。说没关系的时候,日语有两种说法「大丈夫」和「かまいません」,之间是有一定区别的。还有一个说法:構わない [かまわない] 【接续词】,也是“1.没关系,不要紧,不在乎。2.不顾”,同:かまわず。
気にしないでください。気にしないで [きにしないで]是【惯用句】,意思是“别在意”。ください/下さい 是敬语,是「くださる」的命令型,“请...”的意思。
恭喜:おめでとう。如果要恭敬一些,就加上ございます:おめでとうございます。おめでとう这个恭喜可以和相关场合和节日联系在一起就变成不同的祝贺了:生日快乐(お誕生日おめでとう|誕生日「たんじょうび」),恭敬些就是:お誕生日おめでとうございます;
新婚快乐:結婚おめでとう|結婚「けっこん」(新婚快乐);ご結婚おめでとうございます。在結婚前加了一个“ご”,「ご」其实同御,表示自谦、尊敬、礼貌。同样作用的还有一个「お」。「ご」是连接汉语词(音读词语),而「お」是连接和语词(训读词语)(参考)。
还有一种说法:ご結婚お祝い申し上げます [ごけっこんおいわいもうしあげます] 【惯用句】(祝贺您结婚,新婚快乐)。祝い [いわい] 【名词】祝贺,庆祝;贺礼,祝贺的礼品;祝贺;贺礼;庆典。申し上げる [もうしあげる] 【他动词・一段/二类】说,讲,提及,说起,陈述;表谦逊。
新年快乐:あけましておめでとう /あけましておめでとうございます(比较正式)。良いお年を [いいおとしを] 【惯用句】过个好年(通常使用在过年之前)。いい年になりますように(祝你新的一年万事如意)。いい年 [いいとし] 【接续词】相当大的年龄。
カウントダウンしましょう(我们开始新年倒计时吧)。カウントダウン[かうんとだうん] 1.【英】countdown ;倒计时。这个词词性:名・他动词・サ变/三类。
カ变动词只有一个,基本形:来る(くる),需要特殊记忆:「来る」的ます形为「来まzhiす」(きます),て形为「来て」(きて),た形为「来た」(きた),未然形为「こ」,例如:「daoこない」「来られる」。
サ变动词的基本形为「する」,「する」的ます形为します,て形为して,た形为した。
サ行变格活用动词,简称为『サ变』,凡是词性为“名·自(他)サ”的都可以加上『する』成为『サ变』动词。
例:〖勉强する〗、〖讲义する〗、〖运动する〗
或者:具有动词意义的名词+する,比如:学习 勉强べんきょう 勉强する(サ変动词)
所以说カウントダウンしましょう是结果了『サ变』,即具有动词意义的名词「カウントダウン」+「する」=「カウントダウンする」,然后在转变为ます形:「カウントダウン」+「します」=「カウントダウンします」。然后ます再转为意志形「ましょう」。所以最后变成了:「カウントダウンしましょう」。
[す]是[しましょう]的原形形式。ましょう 称为ます 的意志形,不只是肯定,还有“好吧,那我就做吧”,“好吧,那一起做吧”的意思。这个说法本身有邀请对方参与的含义,如果要明确,可以加 "一绪に"。动词ましょう是用于积极的响应提义,邀请。例:ちょっと 休みましょう。 稍微休息一下吧。(提议)
し ,只是要接动词的连用形,规则跟动词接 ます 一样。那个 し 一般是动词 する 的连用形。
如:
扫除する → 扫除します → 扫除しましょう (打扫吧!)
勉强する → 勉强します → 勉强しましょう (学习吧!)
除夜の鐘をつきにいきましょう(我们一起去敲响新年的钟声吧)。除夜の鐘 [じょやのかね] 【名词】除夕夜12点敲响的新年钟声。 通常敲108下,寓意着消除108种烦恼。つき/突き [つき] ②或◎ 【名词】刺,戳,撞,冲。いき+ましょう,いき应该就是行く( [いく] [iku] ◎ 【自动词・五段/一类】行进,去),也就是行きましょう (走吧!)。注:行く → 行きます → 行きましょう (走吧!)。
西方节日:ハッピーバレンタイン(情人节快乐)。バレンタインのチョコをどうぞ(请收下我的情人节巧克力)。メリークリスマス(圣诞节快乐)。
祝你周末愉快:いい週末を。
初次见面说初めまして/はじめまして。在标日的第1课就有李秀麗与到机场接机的小野緑和森健太郎之间初次见面的对话:
李:JC企画の小野さんですか。小野:はい,小野です。李秀麗さんですか。李:はい,李秀麗です。はじめまして。どうぞ よろしく お願いします。小野:はじめまして,小野緑です。森:李さん,こんにちは。李:吉田さんですか。森:いいえ,私は吉田じや ありません。森です。李:あっ,森さんですか。どうも すみません。森:いいえ。どうぞ よろしく。李:李秀麗です。こちらこそ,よろしくお願いします。
いいえ的用法お願い [おねがい] 【名词】要拜托的事情,请求。願い [ねがい],名词,意思是:愿望、意愿、心愿;请求书,申请书,请愿书。例如:辞職願い(辞职申请书)。该词前面加了「お」其实同御,表示自谦、尊敬、礼貌,修饰和语词(训读词语,例如願い),还有一个「ご」是连接汉语词(音读词语)。いたします 【他动词・五段/一类】做。(する的自谦语)。
自我介绍:自己紹介をさせてください。(请允许我做一下自我介绍)自己紹介 ,させて的原形形式是[させる],【他动词・一段/二类】1.使做;叫做;令做。【助动词】1.使;叫;让;令,表示使役。ください/下さい [ください] [kudasai] ③ 1.【敬】「くださる」的命令型 ;请给(我)……。表示向对方请求什么事之意。2.请……。表示请求对方做某行为之意。
我叫......私は…と申します。[申します]的原形形式是[申す][もうす] ①【他动词・五段/一类】1.说;讲,告诉,叫做。2.する的谦让语。(「する」の謙譲語。)(する和やる该如何区分)
私は…です。です [です] [desu] ◎ 1.是,为(だの丁寧語;断定の意を表す)。2.用于体言外敬语〔体言以外に付いて丁寧な表現にする〕
田中でございます=田中です(我是田中,ございます是敬语,用于新工人那个别人,不能用于自己)
田中と申します=田中と言います(我姓田中,申します是谦让语,强调的是“我是”,不指别人,用于自己)。
好久不见:久しぶり[ひさしぶり],お久しぶりです(很恭敬),ご無沙汰しております(很恭敬,しております 正在进行)。
無沙汰 [ぶさた] ◎ 【名词】【形动】【自动·三类】 ;久未通信,久疏问候。少见,久违。御無沙汰しましたが,皆様お変りありませんか。 (久疏问候,阖家可好!)
久し振り [ひさしぶり] ◎ 【名词】1.【形动】 ;(隔了)好久(),许久。
久しぶり [ひさしぶり] ◎或⑤ 【名词】1.隔了好久,好久不见。やあ、久しぶりですね。 (啊呀,好久没见了。)
久しい [ひさしい] ③ 【形容词/イ形容词】1.好久,许久。过去很长时间。2.久违。好久才见面。
真没想到竟然再这里遇到您。まさかこんなところでお会いするとは!
我们好多年没见了啊。 何年もお会いしなかったですね。
您好是老样子啊。おかわりないですね/お変わりないですね。
真是时光飞逝啊。時が経つのは早いものですね。
你最近怎么样?最近どう?/最近はどうですか。/最近はいかがですか。(很恭敬)
你过得好吗? お元気ですか。/元気にしていますか。/元気にしてた?(较随意)
别来无恙啊。相変わらずだね。
没事吧? 大丈夫?
在飞机上
对不起,请问我的座位在哪里?
すみません、私の席はどこにですか。
我可以和您换个座位吗?
席を交換してもらってもよろしいでしょうか。
[もらっても]的原形形式是[もらう]。[もらう] [morau] ◎ 有【他动词・五段/一类】,也有【助动词】,〈以「…してもらう」的形式〉请求,承蒙,从别人的动作中获益,委托别人去行动;〈以「…してもらう」的形式〉请求,希望。自己的动作或行为给他人带来好处。
「よろしいでしょうか」是「いいですか」的敬語説法
请给我一条毛毯。
毛布をもらえますか。
ブランケットを貸してください。
您想喝点什么?
お飲物は何になさいますか。
我想喝果汁。
ジュースをお願いします。
请系好安全带。
シートベルトをお締めください。
请回到座位上。
席にお戻りください。
能麻烦您把座椅靠背调直吗?
席をもとにお戻しいただけますか。
请关闭笔记本电脑、手机、照相机等所有设备的电源。
パソコンや携帯電話、カメラなど、すべての電源をオフにするようにお願いします。
哪位需要填写出入境登记卡?
出入国カードをご記入される方はいらっしゃいますか。