お先に失礼します (日本語)
お先に失礼します。【osakini shitsurei shimasu】
那我先走了。
お先に失礼します
[おさきにしつれいします] [osakinisitsureisimasu]
1.【
口语常用句】 ;我先走了,我先告辞了。
お先に
[おさきに] [osakini] ◎
【
副词】
1.那就先……了。(「さき」の尊敬語・丁寧語。)
副词
那就先……了。(「さき」の尊敬語・丁寧語。)
お先にどうぞ。
您先请。
お先に失礼。
我先走了。
失礼
失礼 [ふけい] 失礼 [しつれい]
(1) 失礼
[ふけい] [fukei]
【名・形容动词/ナ形容词】
1.同:不敬
名・形容动词/ナ形容词
同:不敬
(2) 失礼
[しつれい] [shitsurei] ②
【名・形容动词/ナ形容词】
1.失礼的,不礼貌的,失敬的。
【名・自动词・サ变/三类】
1.对不起,请原谅。
2.不能奉陪,不能参加。
源自:《现代日汉双解词典》外教社
名ノナ・ス自
礼儀に反するふるまいをすること。失敬。無礼。
失礼。不礼貌。
先生の前で失礼な話をした。
在老师面前说了失礼的话。
人の前で欠伸をするのは失礼だ。
在人前打呵欠是不礼貌的。
2. 軽い気持でわびる時のあいさつ言葉。
表示道歉。
あっ失礼。
哟,对不起。
どうも失礼。
真对不起。
人と別れたり退出したりする時のあいさつ言葉。
告辞。失陪。
お先に失礼させていただきます。
请原谅,我先走一步。
3. 人に物を頼んだり問ったりする時のあいさつ言葉。
(拜托或询问时的客气话)对不起。请原谅。
失礼ですが,王先生ですか。
对不起,请问你是王先生吗?
お待たせして失礼しました。
请原谅,让您久等了。
します
[します] [shimasu] ②
【他动词・サ变/三类】
1.做,干,办。
他动词・サ变/三类
做,干,办。
[毎月]バーベキューします。
每个月都烧烤。
Research Blog:
0 结果