西班牙语的引号有三种:角引号comillas angulares(« »)、双引号(" ")、单引号comillas simples(' ')。
引号有左引号comillas de apertura(«,",')和右引号comillas de cierre(»,",')的区别。但双引号有左引号和右引号使用相同符号的趋势。
出版于1999年的《西班牙语正字法(Ortografía de la lengua española)》说:
"一般说来,双引号的这两种形式的区别是模糊的。"
但出版于2005年的《泛西班牙语解疑词典(Diccionario panhispánico de dudas)》说:
"在印刷品中,建议一般使用角引号。如果引文中还有引文,才依次使用另两种引号。"
具体说来,优先使用角引号,其次是双引号,再次是单引号。出版于2010年的《西班牙语正字法》对此表示赞同。
例1:«Antonio me dijo: "Vaya 'cacharro' que se ha comprado Julián"».
例2: - 英:'It is both a liquidity and a capital crisis'. - 西:«Es una crisis de liquidez y de capital a la vez».
(当在写作中引用一句话时,英式英语中使用单引号,美式英语中使用双引号,而西语用"«»"。)
西班牙语的引号对内是没有空格的。即左引号右边紧跟引文,右引号紧跟其左边的引文。